dzhotti (dzhotti) wrote,
dzhotti
dzhotti

Герои на все времена

Читать с самого начала:  По следам Виннету - 2013
Предыдущая страница 3:  Каскадёры Милан Микулиан и Лука Кнежевич

Эксклюзивное право публикации этого материала - журнал "Путешествуем по свету"

Первых «ласточек» фестиваля «По следам Виннету в Хорватии - 2013» мы встретили еще в аэропорту Загреба, ожидая пересадку на рейс до Задара. Всех остальных мы смогли тепло обнять уже на следующий день. Позже ребята рассказали нам, как пришли в их жизнь отважные и благородные герои Карла Мая и что это для них значило. Вот некоторые из их историй.

Роберт Бреннингер / Robert Brenninger (Мюнхен, Бавария):

Ребенком мне нравилось смотреть американские вестерны по телевизору, поэтому это было логично, что рано или поздно возникнет интерес к фильмам Карла Мая. Только я теперь уже не помню, что было раньше: показывали ли фильмы Карла Мая по телевизору или я смотрел их в 70-е годы в кинотеатре за углом? В любом случае, когда я увидел в кино «Виннету. Часть 1» в полном изложении, при просмотре в следующий раз по телевизору я тут же сказал: «Он урезан, тут кое-чего не хватает». С годами я много раз пересматривал фильмы по телевизору, интерес от этого никогда не угасал, только некоторые вещи забылись.

Als Kind habe ich schon immer gerne im Fernsehen die amerikanische Western angesehen, daher war es auch nur logisch daß dann früher oder später das Intersse an den Karl-May-Filmen kommt. Nun weiß ich nicht mehr was zuerst gekommen ist. Sind die Karl-May-Filme bereits im TV ausgestraht worden oder habe ich sie mir damals in den 70er Jahren bei mir ums Eck im Kino angesehen. Jedenfalls nachdem ich Winnetou 1 im Kino in der ungeschnitten Fassung gesehen habe, habe ich bei der nächsten TV-Ausstrahlung sofort gesagt: "Der ist geschnitten, da fehlt einiges". Mit den Jahren habe ich die Filme immer und immer wieder im TV gesehen, das interesse ist daher nie erloschen, nur etwas in
Vergessenheit geraten.

01-winnetou-1
Кадр из фильма «Виннету – сын Инчу-Чуны» (фото из музея Виннету в Стариграде-Пакленице)

На распродаже фильмов и комиксов в 1997 году я встретил человека, который сказал, что в августе 1998 года близ Дрездена, в Радебойле, будет проходить фестиваль Карла Мая, и туда приедет Мари Версини. Тогда я написал письмо в Париж, притворился незнающим и спросил, приедет ли еще когда-нибудь Мария в Германию. Она мне подтвердила встречу. С тех пор я еще глубже погрузился в сюжеты фильмов Карла Мая и благодаря этому каждый раз встречал Марию. В Радебойле я познакомился с организаторами из Германии и три года спустя с организаторами из Вены. С этого момента я регулярно получаю информацию о встречах «друзей Карла Мая».

Auf einer Film und Comic-Börse im Jahre 1997 habe ich dann jemanden getroffen der mir dann wärend dem Gespräch gesagt hat, daß in Dresden-Radebeulim August 1998 ein Karl-May-Treffen stattfindet und dort auch Marie Versini kommt. Ich habe dann einen Brief nach Paris geschrieben und mich unwissend gestellt und gefragt od und wenn ja, wann Marie wieder einmal nach Deutschland kommt. Sie hat mir dann den Termin bestätigt. Seitdem bin ich immer tiefer in die Karl-May-Film-Szene eingestiegen und habe dadurch auch Marie immer wieder getroffen. In Radebeul habe ich denn die Veranstalter in Deutschland und 3 Jahre später auch den Veranstalter von Wien kennen gelernt. Seitdem bekomme ich immer automatisch die Informationen zu den Fan-Treffen.

02-Robert Brenninger
Robert Brenninger

В 1999 году на фестивале Карла Мая в Бад Зегеберге появился интерес к местам съемок, вначале вместе со смешанным чувством из-за прошедшей войны. Сначала было очень мало информации о местах съемок, позднее она становилась все конкретнее. Путешествие по съемочным местам было тогда лишь вопросом времени. В 2003 году наш друг из Вены организовал тур по местам съемок «Виннету. Часть 2» в Постойну (Словения). В 2005 году была Плитвица, а в 2007 году Стариград-Пакленица. С тех пор я каждый год отправляюсь в путешествие. Я бы не сказал, что Виннету и Олд Шеттерхэнд стали моими героями. Я люблю фильмы и природу, где они снимались. В какой-то степени мне нравятся индейцы, возможно - свобода индейцев, которой они обладали, но сегодня у них ее нет.

Beim Karl-May-Treffen 1999 in Bad Segeberg begann dann auch das Interesse an den Drehorten. Anfangs noch mit etwas gemischten. Gefühlen wegen dem ehemaligen Krieg. Am Anfang waren die Infos zu den Drehoren noch spärlich, später wurden sie dann kongreter. Die erste Drehortreise war dann nur noch eine Frage der Zeit. Im Jahre 2003 machte unser Wiener Freund eine Drehorte-Tour nach Postojna / Slowenien zu den Drehorten von Winnetou 2. Ihm habe ich mein Wissen über die Tricks bei der Suche zu verdanken. Im Jahre 2005 folgte Plitvice und 2007 dann Starigrad-Paklenica. Seitdem bin ich jedes Jahr unterwegs. Ich möchte nicht sagen daß sie meine Helden sind, ich mag die Filme und ich mag die Landschaft in der die Filme gedreht wurden. Ich mag Indianer, schon immer irgendwie. Vieleicht ist es die Freiheit die die Indianer früher gehabt haben, aber heute nicht mehr haben.

Ирис Штединг / Iris Steding (Ноттульн, Германия):

В середине 70-х годов я посмотрела по телевизору фильмы о Виннету. Одновременно появились спектакли на пластике. Их я слушала снова и снова. В 1978 в Эльспе выступал Пьер Брис на фестивале, посвященном Карлу Маю. Т.к. меня так сильно привлекал Виннету, мои родители поехали со мной туда, и я могла им восхищаться вживую. Если вспомнить о своем последнем отпуске, то я благодаря фильмам и событиям прошлого и этого года познакомилась со многими друзьями, и не только из Германии. Раньше я такого не испытывала! Благодаря этому лучше узнаешь другие культуры.

Ich habe mitte der 70er Jahre (ca. 1975) die Winnetou-Filme im Fernsehen gesehen. Zur gleichen Zeit kam die Geschichte als Hörspiel auf LP. Diese Hörspiele habe ich immer und immer wieder gehört. 1978 tratt Pierre Brice bei den Karl-May-Festspielen in Elspe auf.
Weil mich Winnetou so fazinierte, sind meine Eltern mit mir dort hin gefahren und ich habe ihn live bewundern können. Wenn ich an meine letzten Urlaube zurück denke, habe ich durch die Filme und das Event letztes und dieses Jahr viele neue Freunde kennengelernt - und das nicht nur aus Deutschland. Das habe ich vorher noch nicht erlebt. Dadurch lernt man andere Kulturen besser kennen.

03-Iris Steding
Iris Steding

Должна признаться, что я скорее была поклонницей Ншо-Чи. Моя мама еще и сейчас рассказывает, что я всегда слушала спектакль о ее смерти и потом плакала. И так несколько раз за день. Моя подруга тоже любила смотреть эти фильмы. Это было таким удовольствием, разыгрывать с ней эти истории. Мы принимали роли Виннету, Олд Шеттерхэнда и Ншо-Чи, т.к. они всегда воплощали хорошее. И мы тоже хотели быть такими. В настоящее время у меня нет героев. Меня трогают люди, которые делают для других что-то хорошее и за это сражаются. Например, Феликс Финкбайнер (Felix Finkbeiner, www.plant-for-the-planet.org/de), пакистанка Малала Юзуфцаи (Malala Jusufzai). Когда есть еще и дети, которые хотят изменить мир, то это трогает меня еще больше.

Ich muß zugeben, daß ich mehr Fan von Nscho Tschi war. Meine Mutter erzählt heute noch, daß ich immer das Hörspiel mit ihrem Tod gehört und dann geweint habe. Und das mehrmals am selben Tag. Meine Freundin hat damals auch gerne die Filme gesehen. Es hat einfach Spaß mit ihr die Geschichten nachzuspielen. Wir haben die Rollen von Winnetou, Old Shatterhand und Nscho Tschi angenommen, da sie immer das Gute dargestellt haben. So wollten wir auch immer sein. Aktuell habe ich keinen Helden. Mich berühren Menschen, die für andere etwas gutes tun und dafür kämpfen. Es gibt zu viele auf der Welt, die einfach alles als fix hinnehmen, nach dem Motto: Ich kann dagegen nicht tun. Z.B. Felix Finkbeiner (www.plant-for-the-planet.org/de), die Pakistanerin Malala Jusufzai. Wenn es dann noch Kinder sind, die die Welt verändern wollen, berührt mich das noch mehr.

Люк Вультепутте / Luc Wulteputte (Локерен, Бельгия):

Я познакомился с героями Карла Мая, когда учился в начальной школе. Мне было 10 лет, и у нас в 4-м классе была библиотека, где кроме Жюля Верна и других авторов, стояли книги и Карла Мая. Точно были «Сокровище Серебряного озера» и «Виннету», но, какие еще, я точно не помню. Потом я прочитал и другие романы Карла Мая, которые благодаря успеху фильма вышли в голландской редакции в виде карманных книжек, а также в виде так называемых «грошевых романов» различных объемов. Виннету и Олд Шеттерхэнд больше обращались к моей фантазии, чем Кара Бен Немси.

Den Helden von Karl May hebe ich kennen glernt im Grundschule.  Ich ware 10 Jahra alt und im 4. Klasse haben wir eine Bibliothek wo neben Jules Verne und ander Autoren, aucvh Bücher von Karl May waren.  Sicher "Der Schatz im Silbersee" und "Winnetou".  Aber wieviel andere Titel dabei waren erinnere ich mich nicht. Später habe ich auch die andere Romane von Karl May gelesen die durch das Erfolg von die Filme alle in Niederländische fassung erschienen im Taschenbuch.  So auch die sogenannte "Kolportageromane" die über verschiedene Bände liefen. Die beiden sprachen meine Phantasie mehr an als Kara Ben Nemsi.

04-Luc Wulteputte
Luc Wulteputte

В 12 лет я посмотрел в кинотеатре первый фильм «Сокровище Серебряного озера». Он так поразил меня, что я решил посмотреть и остальные фильмы. Тогда же я начал собирать мою коллекцию. Знакомство с этими героями не оказало существенного влияния на мою жизнь. Я интересовался индейцами и историей. Но, если говорить о реальном герое, – это Дамиан де Вёрстер, герой Молокаи. Он пожертвовал свою жизнь ради больных проказой. Если вспоминать героев из фильмов, книг и телевидения, то это Индиана Джонс и Джеймс Бонд: настоящие приключения!

Mit 12 habe ich dann den ersten Film "Der Schatz im Silbersee" ins Kino gesehen und war so begeistert dass ich das Entschluss fasste weitere Filme zu sehen.  Ich habe dann auch meine Sammllung angefangen. Die Bekanntschaft mit diese Helden hatte keinen wesentlichen Einfluss auf mein Leben.  Ich war in die Indianer und ihre Geschichte intressiert. Wenn man ein raler Held meinst ist das "Father Damien", der Held von Molokaï.  Er opferte sein Leben für die Leprakranken. Wenn man die Helden aus Film, Fersehen oder Bücher meinst: Indiana Jones und James Bond: tolle Abenteuer!

Пауль Америка / Paul America (Лимбург, Нидерланды)

Я был мальчишкой, когда впервые увидел «Виннету» по немецкому телевидению. Для меня он был как герой, а иногда даже как Бог. Мир, свобода и уважение - не только слова Пьера Бриса, а слова самого Виннету! Таким образом, Пьер Брис - это Виннету, а Виннету - это Пьер Брис! Музыка Мартина Бётхера также играла важную роль. В моем детстве я не всегда был счастлив, но именно фильмы «Виннету» и музыка Мартина Бётхера принесли много хорошего в мир моих мечтаний. Югославские пейзажи, горы, ели и трава были, как будто из моих рекламных проспектов с моделями поездов от фирмы "Märklin und Fleischmann", и потому я до сих пор чувствую себя очень хорошо!

09-Paul America
Paul America

Ich war noch jung wenn ich das erste mal Winnetou sah auf das Deutche Fernsehen. Für mich war er wie ein Held, manchmal auch wie ein Got. Frieden Freiheit und Respekt sind nicht alleine Pierre Brice`s Worte sondern auch Winnetous! Damit PB=Winnetou, Winnetou=PB. Die Musik von Martin Böttcher spielte auch eine wichtige Rolle in meine jugend weil ich mich nicht immer Glücklich füllte , aber die Winnetou Filme und die Musik von MB machte in meine eigene (Traum)welt vieles gut. Die Landschaft Jugoslaviens mit Bergen,Hügeln,Tannebäumen und Gras war für mich wie aus meine Prospekten der Modelleisenbahn von Märklin und Fleischmann,und da fühl ich mich bis Heute zu Tag noch immer wohl!

Ханс-Вернер Фриз Hans-Werner Fries (Бендорф, Германия):

10-летним мальчишкой я прочитал первые книги Карла Мая. «Сокровище Серебряного озера», «Виннету 1-2», «Через пустыню», «Жут». Своих героев я уже знал по рассказам Карла Мая. С 1964 года вместе со своим братом, который был меня младше на 2 года, и сотней других ребят из нашего города я увидел Виннету и Олда Шеттерхэнда в кино на большом экране и в цвете. С того времени я навсегда стал поклонником Карла Мая.

Ich habe al 10jähriger Junge die ersten KM-Bücher gelesen. "Der Schatz im Silbersee", "Winnetou 1-3", "Durch die Wüste", "der Schut". Meine Helden kannte ich also schon durch die Erzählungen von KM. Ab 1964 sah ich dann Winnetou und Old Shatterhand im Kino zusammen mit meinem 2 Jahre jüngeren Bruder und hunderten anderer Kinder aus unserer Stadt erlebte ich meine Helden auf Großleinwand und in Farbe in einem modernen Kino. Von da an wurde ich und blieb KM-Fan.

05-Hans-Werner Fries
Hans-Werner Fries

Конечно, приключения и переживания наложили отпечаток на всю мою дальнейшую жизнь. Герои Карла Мая боролись за добро и против зла. Я сам 42 года работаю в социальной области и заступаюсь за своих ближних. Вдохновившись природой фильмов, с 1972 года я стал кинолюбителем. Моими героями были Виннету и Олд Шеттерхэнд. Но мой кумир — Сэм Хокенс. Его смекалка, его поведение, его шутки, оставили особый след, и трогают до сих пор. В современном мире нет больших героев, нет их даже в политике и экономике. Важнее маленькие герои, которые заступаются за своих ближних — их миллионы во всем мире.

Natürlich haben mich die Abenteuer und Erlebnisse für mein späteres Leben geprägt. Die Helden KMs kämpfen für das Gute und gegen das Böse. Ich selbst war 42 Jahre in einem sozialen Beruf tätig und engagierte mich für meine Mitmenschen. Inspiriert durch die tollen Landschaften in den Filmen wurde ich ab 1972 Filmamateur. Meine Helden waren natürlich Winnetou und Old Shatterhand. Mein Idol aber Sam Hawkins. Sein Mutterwitz, seine Art, seine Witze prägten mich besonders, bis heute. In der heutigen Welt gibt es keine großen Helden, schon gar nicht in Politik oder Wirtschaft. Wichtiger sind die kleinen Helden, die sich für ihre Mitmenschen einsetzen und engagieren - millionenfach auf der ganzen Welt.

Хельмут Штейнахер / Helmut Steinacher (Киндберг, Штирия, Австрия):

В юношестве я много читал, и моим любимым чтением были истории о Виннету Карла Мая. Я практически проглатывал их. Так я познакомился с героями еще до просмотра фильмов - это было намного позднее. Любовь к этим героям и их приключениям сохранилась до сих пор. Я думаю, что идеалы, о которых в фильмах идет речь, борьба за справедливость и против зла, мужество, жизнь в созвучии с природой, мирное сосуществование и т.д. внесли вклад в мою жизнь. И из-за этого мне так нравились эти прекрасные, благородные люди. Я просто верю в хорошее в людях и уважаю каждого человека, независимо от его национальности. Я ненавижу несправедливость и пытаюсь передать эти внутренние ценности своим детям.

Ich habe als junger Mensch sehr viel gelesen und meine liebste Lektüre waren die Karl May Bücher mit den Winnetou-Geschichten. Die habe ich geradezu verschlungen. So lernte ich die Helden kennen, noch bevor ich die Filme im Fernsehen sah. Das war erst später. Diese Liebe zu diesen Helden und ihren Abenteuer hat bis zum heutigen Tag gehalten. Ich glaube schon das diese Ideale um die es hauptsächlich in diesen Filmen geht, wie Kampf für Gerechtigkeit und gegen das Böse, Mut, Leben im Einklang mit der Natur, friedliches Miteinander leben usw. auch Einzug in mein Leben gehalten haben. Und das mir dadurch auch diese schönen, edlen „ Gutmenschen“  so sehr gefallen haben. Ich glaube einfach an das Gute im Menschen und respektiere auch jeden Menschen egal welcher Nation. Ich hasse nichts mehr als Ungerechtigkeiten und ich habe auch versucht diese inneren Werte meinen Kindern weiter zu geben.

06-Helmut Steinacher
Helmut Steinacher (фото Михаила Курушина)

В настоящее время мне трудно назвать героев по именам. Прежде всего, мне приходят в голову «врачи без границ», которые благодаря своему мужественному самоотверженному поведению в кризисных областях и в зоне военных действий помогают другим людям.

In der heutigen Zeit fällt es mir schwer einen Helden namentlich zu nennen. Am ehesten fallen mir dazu „ Ärzte ohne Grenzen „ ein, die durch ihr mutiges, selbstloses Verhalten in Krisen- bzw. Kriegsgebieten anderen Menschen helfen.

Курт Хаммер / Kurt Hammer (Церлах, Штирия, Австрия):

Отношение к фильмам Карла Мая и героям наложило отпечаток на всю мою жизнь. Красота природы, музыка и звезды, которые были и остаются неповторимыми!! Благодаря фильмам, я познакомился со многими друзьями! Друзьями на всю жизнь!! Почему именно Виннету и Олд Шеттерхэнд стали моими героями? Потому что они были за справедливость, и всегда помогали беззащитным. И у них была настоящая дружба!!! Хотелось быть такими, как они!!

Ja, der bezug zu den Karl may filmen und Helden prägte eigentlich mein ganzes Leben!! die schönheit der Natur, die Musik und die Stars, waren und sind einzigartig!! Man lernte durch die Filme viele Freunde kennen!! Freunde fürs Leben!! Da sie für gerechtigkeit waren, und immer den armen geholfen haben!! Und sie hatten eine ehrlich Freundschaft!  Mann wollte auch so sein wie sie!!

08-Plakat von 1963
Französisches EA-Plakat von 1963, Grafik: Ch. Rau

Герой настоящего времени и навсегда? Хм, сложно сказать. Это может быть больной человек, который мужественно побеждает болезнь, это может быть и собственная семья или жена, или даже подруга, которая разделяет твое хобби!! Но герой на все времена – это ЛЮБОВЬ!! Без любви в жизни ничего не получается. Только благодаря любви можно сотворить очень много!!

Held der heutigen Zeit und für immer? hmm schwer zu sagen,? Das kann ein kranker sein der die krankheit mit Mut und tapferkeit besiegt, das kann die eigene Familie sein und Frau, oder auch die Freundin des selben Hobbys!! Aber der Held für alle Zeit ist sicher die LIEBE!! Ohne Liebe geht im leben nichts!!   Mit Liebe kann man viel schaffen!!

07-Kurt Hammer
Kurt Hammer (фото Михаила Курушина)

Особая благодарность Екатерине Исаковой и Михаилу Курушину за неоценимую помощь в переводе с немецкого.

Tags: croatia, hrvatska, kroatien, pierre brice, starigrad-paklenica, winnetou, winnetoua, Виннету, Карл Май, По следам Виннету, Пьер Брис, Стариград-Пакленица, Хорватия
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author